探秘陀思妥耶夫斯基笔下“小宇宙”

时间:2021年12月01日 来源:中国艺术报 作者:金涛

人文社推出“陀思妥耶夫斯基中篇心理小说经典”——

探秘陀思妥耶夫斯基笔下“小宇宙”

《陀思妥耶夫斯基中篇心理小说经典》

陀思妥耶夫斯基 著

人民文学出版社

2021年11月出版

  “命中注定,陀思妥耶夫斯基会成为现代主义文学开山鼻祖式的人物。”2021年是俄国著名作家陀思妥耶夫斯基诞辰两百周年,谈及他的影响,著名作家曹文轩如是说。

  日前,人民文学出版社最新推出“陀思妥耶夫斯基中篇心理小说经典”系列,以《穷人》《双重人格》《地下室手记》《赌徒》展现四个读者或许并不陌生的“人心战场”。配合图书出版,人文社邀请作家曹文轩、俄罗斯文学翻译家刘文飞、北京大学俄罗斯文学教授赵桂莲,一起探密陀思妥耶夫斯基笔下的“小宇宙”,认识陀思妥耶夫斯基作品的路标意义,理解陀思妥耶夫斯基对现代文学的影响。

  《穷人》不仅是陀思妥耶夫斯基的处女作,也是他的成名作,他凭借这部“怀着热情,几乎是流着眼泪”写成的小说,在俄国文坛闪亮全场,为作者赢得“新的果戈理”的赞誉。在这部书信体小说中,陀思妥耶夫斯基塑造了一个在物质层面极度贫穷的人,但他没有因此而丧失自我意识,没有因此而丧失爱的愿望和爱的行动力。主人公马卡尔的呐喊振聋发聩:“做一个高尚的人吧,在患难中要坚强;您要记住,贫穷不是罪过。”

  在《穷人》的姊妹篇《双重人格》中,陀思妥耶夫斯基第一次把分裂人格引入文学。一个温顺的人,由于长期遭受屈辱,内心的恶魔被激出来,仿佛潘多拉的盒子被打开,引发了一场又一场激战:忠厚与狡猾,正直与卑鄙,耿直与谄媚,诚实与欺骗,宽容与算计……

  创下陀思妥耶夫斯基创作速度之最的《赌徒》,无论是在爱情描写中还是在赌博细节描写中,都有着较多的自传成分。赌博的狂热曾经长期控制着陀思妥耶夫斯基,而写完《赌徒》后他彻底金盆洗手,留下一部写尽了赌博恶之花的小说。

  《地下室手记》被公认为陀思妥耶夫斯基的路标作品。这部俄国版《哈姆雷特》以其反英雄、反理性直接影响了法国存在主义大师加缪。刘文飞指出,如果从思想史的角度去研究陀思妥耶夫斯基,有两部作品是绕不过的,一个是《卡拉马佐夫兄弟》,另一个就是《地下室手记》,“地下室”这个术语已经进入当代文化的词汇表,“地下室人”现在已像哈姆雷特、堂吉诃德、浮士德一样达到伟大的文学原创人物的高度。

  在陀思妥耶夫斯基笔下“穷人”“双重人”“赌徒”“地下室人”的内心挣扎中,读者不难发现作家对生命的理解。理想的生命形态是怎样的呢?正如他在写给哥哥的信中所说:“生命是一份礼物,生命是幸福,每一分钟都可能成为幸福的一个世纪。现在,如果改变生活,就会以一种新的形式重生。”

  “将陀思妥耶夫斯基看成是现代主义文学的开创者,我以为还是有道理的,从表面上看,他的作品与托尔斯泰、屠格涅夫等人的作品差异不大,但是你仔细看就会发现差异,越辨析这个差异越深不可测。”在曹文轩看来,陀思妥耶夫斯基与托尔斯泰、狄更斯、果戈理这些人最大的不同,一般作家将文字交给“正常”,而陀思妥耶夫斯基几乎将全部的文字倾斜在“异常”之上,“异常”打开了现代主义文学的大门,在这里发现了一望无际的新的主题领域。

  近年来,人民文学出版社适应碎片化阅读趋势,每年推出一位俄罗斯经典作家的一个小型系列,以独特的思路精选代表性作品,将更多的文学常识、文学理念渗透在丛书的编选中,力图使读者在较短的时间内尽可能丰富对作家及其作品的认知。“陀思妥耶夫斯基中篇心理小说经典”四部作品均采纳国内权威译本。《穷人》的译者许磊然是人民文学出版社知名编辑,翻译有普希金、屠格涅夫、柯罗连科等人的作品。《双重人格》的译者臧仲伦生前是北京大学教授,翻译有陀思妥耶夫斯基和托尔斯泰的大量作品,并与巴金先生合译了赫尔岑的《往事与随想》。《赌徒》的译者刘宗次来自北京外国语大学,翻译了普希金、陀思妥耶夫斯基、雷巴科夫等作家的小说。《地下室手记》的译者刘文飞教授是著名翻译家,曾获俄罗斯友谊勋章。 

(编辑:包梦暄)